HİNDİSTAN DİLLERİ VE ÖZELLİKLERİ

0
177

LEXICON

Hint İngilizcesi sözlüğü, konuşmacıları tarafından yaygın olarak kullanılan birçok farklı terime sahiptir. Bazıları yukarıda tartışıldığı gibi eski ve yeni morfolojik özelliklerin kullanımıyla ortaya çıkar. Diğerleri kısaltmalardan ve kısaltmalardan gelir. Hint dillerinden birçok terim kullanılır ve İngilizce kelimeler veya ifadeler için yeni kullanımlar yaratılır. Bu terimlerin ve kullanımların çoğunun, şu anda yirmi otuz yaş arasında olan Hint İngilizce konuşmacılarına özgü olduğuna dikkat edilmelidir.

Kısaltmalar kullanım örnekleri şunları içerir:

MCP = Erkek Chauvinist Domuz
FOC = Masrafsız
MPK = Maine Pyar Kiya (popüler bir film)
QSQT = Qayamat Se Qayamat Tak (popüler bir film)
ILU = Seni seviyorum (bir şarkıdan; telaffuz edilen ee-lu)
ABCD = Amerikan Doğuşu Şaşkın Deshi (Hindistan yerli)
FOB = Tekne Taze Kapalı
FOB aslında Amerikan doğumlu Hintliler tarafından Amerika’ya gelen ve onları ABCD’ler olarak kullanan Hintli Hintlilere karşı kullanılır. Diğer kısaltmalar tüm Hintçe cümlelerden kaynaklanmaktadır. Birçok kısaltma Hintliler tarafından kullanılır. Örneğin:

Ocak = Ocak
Şubat = Şubat
subsi = iştirak
supli = tamamlayıcı
soopi = denetçi
ilke = ilke
Genel Sek. veya G. Sec. = Genel Sekreter
Soc. Sec. = Sosyal Sekreter
laboratuar
eşi = laboratuvar asistanı eşek wardi = yardımcı müdür
Hint İngilizcesi kısaltmaları hakkında ilginç olan şey, kısaltıldıktan sonra yazılma biçimlerinin telaffuz edilmesidir. Bir Kuzey Amerika İngilizcesi konuşmacısı, genel olarak bir sözcüğün sanki bir kısaltmayı okuyacaktır (yani Sekreter Sekreter olarak okunuyor). Ayrıca, Kuzey Amerika İngilizce konuşanlar konuşulan kısaltmalar kullanıldığında fonetik olarak kısaltma eğilimi gösterirler (örneğin, Soc. Soash telaffuz edilir). Hintli bir İngiliz konuşmacısı tarafından okunduğunda, Soc. Sec. telaffuz seck soğuyor. Aslında, yazımlarından oldukça farklı bir şekilde telaffuz edilen pek çok İngilizce kelime, birçok Hintlinin söylediği gibi telaffuz edilir. Kuzey Amerika ve İngiliz İngiliz konuşmacıları tarafından bırakılan ünlüler, genellikle Hintliler tarafından telaffuz edilir. Örneğin, genellikle genellikle ti-pick-lee olarak telaffuz edilir.

Yeni kelimeler ve standart kelimelerin yeni kullanımları da tanıtıldı. Bir gıda öğütücü basitçe bir mixi olarak adlandırılır. Jangos çok maud (modern) ve moda olan insanlar – bu insanlar hızlı (geleneksel olmayan ve modern) olarak tanımlanabilir. Ölümcül bir film ya da olay zorlu ve aksiyon dolu. Yüksek teknoloji olan bir şey inanılmaz derecede inanılmaz. Sadece teknoloji ile sınırlı değildir; örneğin, bir yüksek teknoloji ürünü kıyafet giyiyor olabilir. Bazen resepsiyonda bir resepsiyon denir. Okuryazar olmayan bir kişi, başparmaklarını parmak izi olarak adlandırdığı için, parmak izlerini belge imzalamak için kullanıyor olabilir. Bir Hintli matematik yapmak için, ikiye dörde “2 x 4” ve üçte altı veya altı, “6 3” anlamına gelir. Bir kök kökü altta kök olarak bilinir. Bazen, MÖ gibi aklından anlık olarak kaçan bir kelimeyi tahmin etmek için bir dizi sözcük kullanılır. “Kendi kendine” kullanımı, kastedilen (2.2.2) anlamına gelir. Hintli İngilizce konuşanlar, bir şeyin yetersiz olduğunu belirtmek için daha azını kullanırlar – “Körde daha az tuz var.” Çoğu zaman bu daha azına kadar uzatılır. Bunun dışında, S.Singh’in “çok fazla ısı” (2.2.5) gibi çok fazla ve çok fazla ifadesi de yer almaktadır. Bilgilendiricilerimden hiçbiri bu durumlarda neden kullanılmadığından emin değildi, ancak bunların hepsi Hintçe ya da başka bir Hint dilinin kullanımından gelmediğine karar verdiler.

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here